DC Health organizó cuatro grupos de discusión con un total de 42 latinos/as/xs que viven con el VIH. Los grupos de discusión se organizaron en colaboración con 2 organizaciones comunitarias. Los grupos analizaron qué tipo de servicio o apoyo fue el más valioso para ayudarlos a afrontar los problemas mientras viven con el VIH.
Algunas de las barreras más importantes se relacionan con el idioma y se extienden más allá de la traducción de palabras del inglés al español. Al utilizar un intérprete, hay poca confianza cuando se percibe que la persona realmente no puede representarlos. Además de no confiar en que se comunique la información correcta, las personas se sienten abrumadas cuando tienen que repetir su historia tantas veces a diferentes personas para su traducción: ¿Se transmite el mismo mensaje o diferentes mensajes a diferentes proveedores según la calidad de la traducción? Algunos participantes no confían en los mensajes sobre I=I.
La comunidad de latinos/as/xs confía y se siente segura y cómoda con sus pares, particularmente en centros sanitarios, donde el idioma puede ser una barrera para aclarar dudas y escuchar información de manera accesible. La mayor parte de la comunidad de latinos/as/xs que viven con el VIH en estos grupos sabía sobre la PrEP y señaló que era un avance importante en la prevención del VIH.
Los esfuerzos educativos de la campaña I=I deben centrarse en el uso de agentes comunitarios o grupos de apoyo en lugar de profesionales médicos para brindar información. Otras ideas para atender mejor a la comunidad de latinos/as/xs seropositivos son: